Svet oko nas na bugarskom
Tematska antologija savremene srpske priče “Svet oko nas”, koju je priredio Gojko Božović, objavljena je na bugarskom jeziku u izdanju vodeće izdavačke kuće Siela iz Sofije. Antologiju “Svet oko nas” prevela je na bugarski jezik Asja Tihinova-Jovanović.
Bugarsko izdanje je prvo integralno strano izdanje antologije “Svet oko nas” iz koje su pojedine priče prevedene na više evropskih jezika.
Srpsko izdanje antologije “Svet oko nas”, koje je objavio Arhipelag u ediciji “Tema”, predstavlja najbolje srpske priče o evropskim gradovima nastale u poslednjih 25 godina. Priče u toj antologiji, kako ističe Arhipelag, iznutra otkrivaju raznolika lica savremenih evropskih gradova: savremeno i istorijsko, poznato i skriveno, kulturnoistorijsko i svakodnevno, senovito i otvoreno oku posmatrača, lik koji nastaje na temelju starih gradskih priča i onaj koji počiva na gradskim pričama današnjeg dana.
Na mapi pripovedanja su Pariz i Beč, Venecija i Prag, Firenca i Trst, Minhen i Bukurešt, Rejkjavik i Oksford ili Oslo.
U središtu tih priča je slika grada, koja se oblikuje postupno, u sadejstvu novijih i starijih slojeva, iskustva i kulture, istorije i proživljenih uvida. Iz tih slika oblikovanih u novoj srpskoj pripoveci nastaje moguća mapa pričanja.
Autori priča u antologiji “Svet oko nas” su: Vida Ognjenović, Mirjana Pavlović, Milisav Savić, Jovica Aćin, David Albahari, Vladislav Bajac, Milan Đorđević, Mihajlo Pantić, Jelena Lengold, Mileta Prodanović, Vladimir Tasić i Laslo Blašković.
Antologija “Svet oko nas” objavljena je u ediciji “Balkanska književnost” u kojoj je Siela u nekoliko prethodnih godina objavila i “Znakove pored puta” i izabrane priče Iva Andrića, kao i romane Vide Ognjenović, Davida Albaharija, Vladislava Bajca i Srđana Valjarevića.
(SEEcult.org)